Цифровой язык тела. Как построить доверительные отношения и наладить коммуникацию на расстоянии

22
18
20
22
24
26
28
30

Адетт, генеральный директор дизайнерской компании, считает, что неофициальный стиль общения отлично работает, если ваша команда состоит из цифровых аборигенов. Впрочем, без проблем и в этом случае не обойтись, особенно когда люди не знают, когда следует перейти на более официальный тон. «Это опасный путь, потому что мои сотрудники обращаются к старшим партнерам в неофициальном тоне, но при этом нам нужно следовать протоколу. Например, нельзя попросить выходной с помощью СМС, для этого у нас существует особый порядок. Недавно новая сотрудница, взяв пример с более опытных членов команды, в одном из своих первых электронных писем обратилась ко мне “привет, сестренка”, чем застигла меня врасплох – ведь она проработала с нами всего пару недель. Однажды один из сотрудников сказал мне, что я веду себя “чересчур официально”, когда я выступила на собрании с презентацией Keynote вместо того, чтобы поговорить с каждым лично». Когда стало ясно, что ее сотрудники понятия не имеют, что такое границы, и тем более в каком случае они эти границы пересекают, Адетт пришлось четко изложить свои ожидания.

Вставайте под знамена революции эмодзи!

Для цифровых аборигенов эмодзи – это нечто большее, чем просто никчемные финтифлюшки. Это особый язык, который отражает подлинные человеческие эмоции. Мой совет: не упускайте возможности задействовать силу эмодзи. Они не только давно утратили первоначальные ассоциации с излишней фамильярностью, но и делают обмен сообщениями более эффективным, передавая оттенки значения, которые в противном случае могут быть потеряны.

В компании по разработке облачного ПО корпоративного класса CircleCI эмодзи, по сути, стали политикой компании. Они используются, чтобы обозначить характер поста в Slack: например, эмодзи с плюшевым мишкой здесь добавляют в начале протокола собрания, а достижение команды отмечается поднятым вверх большим пальцем[127]. Эти четкие визуальные индикаторы значительно облегчают членам команды поиск информации, относящейся к их собственной работе.

Сегодня около трети молодых специалистов без колебаний используют эмодзи в общении с коллегой, непосредственным начальником или даже руководителем высшего звена[128]. Более 60 % людей в возрасте 35 лет и старше утверждают, что используют эмодзи довольно часто[129]. Поэтому не удивляйтесь, если ваша мама или даже бабушка добавит к своему комментарию в Facebook смайлик с сердечками вместо глаз.

Тем не менее всё еще остаются и противники эмодзи. Один мой клиент, бэби-бумер, признается, что, когда он видит в электронном письме от одного из молодых коллег эмодзи, первое, что приходит ему в голову, – этот человек не может даже написать полное предложение, значит, для него не важны детали. Я посоветовала ему не заострять на этом внимание: эмодзи могут не подходить для общения с клиентами, но почти во всех остальных случаях они незаменимы.

Представители компании Virgin Hotels провели исследование, чтобы определить, почему их новые сотрудники не принимают участия в обсуждении в корпоративной ленте новостей. Оказалось, что некоторые цифровые аборигены предпочитают символы словам, например они скорее отправят эмодзи с поднятым вверх большим пальцем, чем напишут «Мне нравится эта идея»[130]. Руководство компании поступило мудро. Оно не только внедрило push-оповещения, чтобы уведомлять сотрудников о предстоящих событиях, но и сделало цветовое оформление ярче и добавило картинок, чтобы привлечь внимание. Активность новых сотрудников в корпоративной ленте резко возросла.

В чем же ключ к эффективной коммуникации между разными поколениями? В понимании предпочтений и осознании того, когда необходимо приспосабливаться к потребностям других, а когда нужно установить надлежащие границы. Могу сказать точно: даже просто откровенный разговор о разных стилях общения будет иметь огромное значение.

Глава 10. Культура

Трудности перевода

Никогда не забуду тот вечер, когда познакомились моя семья и семья моего будущего мужа. Мы с Рахулом встречались, но еще не были помолвлены. Как вы можете догадаться, я немного нервничала. С некоторыми из его родственников я уже познакомилась, но еще не со всей семьей. В конце концов я решила, что волноваться не о чем. Наверняка все отлично поладят, ведь наши семьи более или менее похожи: моя семья – из индийского штата Пенджаб, семья Рахула – из штата Уттар-Прадеш. Мы оба индийцы, правда ведь? Что может пойти не так?

В тот вечер мы все встретились в ресторане, и начало знакомству было положено. Настроение было приподнятым, дружелюбным и расслабленным, еда была хорошей, разговор – оживленным. Правда, мне показалось, что родственники Рахула вели себя немного напряженно, но в целом вечер вроде бы прошел хорошо.

– Ну, что ты думаешь, как прошло? – спросила я Рахула тем же вечером, когда мы остались одни.

Он помолчал, потом сказал:

– А по-твоему, как прошло?

Странно, почему он так спросил? Меня охватило беспокойство.

– Думаю, всё прошло довольно хорошо, – ответила я.

– Ну да, ведь твоя семья предложила заплатить за ужин пополам…

– Что? – спросила я, удивившись сарказму, с которым он это сказал.

– В моей семье, – продолжил Рахул, – так никогда не делают.

– Ой, – ответила я, чувствуя себя очень неловко, – а у нас это обычное дело, когда в первый раз ужинаешь с кем-то.