— Неужели вы думаете, что я позволю нечто подобное? Чтобы на честное имя дочери легла еще и клеймо отца-самодура? Время все расставит на свои места: сплетни умрут так же стремительно, как родились.
— Не думаю, что такое произойдет, если ничего не предпринимать, — возразила мисс Браунинг, — и это самое печальное.
— Вернусь домой и поговорю с Молли, а потом уже буду думать, надо ли что-то предпринимать. Зная Молли, нелепо верить подобным слухам.
Мистер Гибсон встал и принялся мерить шагами комнату, время от времени нервно, коротко, неестественно посмеиваясь.
— Интересно, что придумают еще? «Сатана всегда найдет работу для праздных языков» [51].
— Пожалуйста, не упоминайте эту нечисть в нашем доме, а то мало ли что… — взмолилась мисс Браунинг и быстро перекрестилась.
Мистер Гибсон еще какое-то время ходил из угла в угол, засунув руки в карманы и уставившись в пол, потом остановился возле стула, где сидела мисс Браунинг.
— Простите, что неблагодарно отнесся к проявлению искренней дружбы. Правда или ложь, я должен был узнать о безобразном скандале. Понимаю, как нелегко было вам пересказывать все это мне. Спасибо.
— Честное слово, мистер Гибсон, если бы речь шла о простых сплетнях, я бы и словом не обмолвилась.
— И все-таки это полный вздор! — воскликнул доктор, выпуская руку старой дамы, которую сжал в порыве признательности.
Мисс Браунинг покачала головой.
— Что бы там ни было, никогда не перестану любить Молли ради памяти ее матери.
— Любите ради нее самой, — возразил доктор. — Она не совершила ничего постыдного. Сейчас же поеду домой и выясню всю правду.
— Можно подумать, что бедная, уже сбитая с толку девочка остановится перед ложью.
Слава богу, этой фразы мисс Браунинг мистер Гибсон уже не слышал: за ним закрылась дверь.
Глава 48
Без вины виноватая
Низко склонив голову, как будто в лицо дул холодный ветер — хотя воздух не шевелился, — мистер Гибсон быстро приближался к дому, а поднявшись на крыльцо, позвонил, чего обычно никогда не делал. Дверь открыла Мария.
— Передайте мисс Молли, чтобы пришла в столовую, только не говорите, что это мой приказ.
Что-то в тоне хозяина заставило горничную послушаться, хотя Молли удивленно уточнила: