Адвокат глибоко вдихнув.
Розмова урвалася.
— Майже, як і очікувалося, — прокоментував Вістінґ. — По телефону не каже нічого такого, що могло б його скомпрометувати, навіть своєму адвокатові.
— Я знаю Гарнеса, — промовив Стіллер. — Ґюдім використає його як посередника для передачі інформації з-за мурів.
— Він попередить інших співучасників грабунку. Змусить їх подбати, аби Оскар Тведт тримав рот на замку.
Вістінґ відчинив автомобільні дверцята.
— Хочу ковбаски, доки поїдемо далі, — сказав він.
50
На вуличках навколо Національної бібліотеки годі було знайти місце для авта. Довелося Ліне залишити автомобіль аж у Віка. Йдучи пішки до бібліотеки, вона зателефонувала Софії, запитати, як Амалія.
— Щойно попоїли, — повідомила Софія.
Ліне раптом також відчула голод.
— Вибач, що стільки клопоту тобі завдала. Але роботи виявилося більше, ніж я сподівалася.
— Хіба ж це зле, коли багато роботи? Тобі ж платять погодинно!
— Звичайно! А наступного тижня Амалія, нарешті, піде в садок.
— Мусиш трохи часу присвятити її адаптації, — порадила Софія. — Ти не зможеш їздити до Осло щодня. Раптом треба буде терміново забрати дитину з садочка.
— Я знаю, — відповіла Ліне, піднімаючись сходами до старої будівлі бібліотеки. — Багато чого з’ясується ще цього тижня.
Масивні двері відчинилися перед нею, вона знову подякувала Софії, поклала слухавку й увійшла в хол.
Вона тут бувала не раз, і їй тут не раз допомагали знайти необхідні матеріали, коли вона працювала у «ВҐ».