Сен-Ка-ле-Гильдо – коммуна в Бретани.
270
«Что же теперь, снова туда ехать?» (фр.)
271
Саут-Одли-стрит – одна из главных торговых улиц в Лондоне.
272
«Веджвуд» (полное название «Джозайя Веджвуд и Сыновья») – знаменитая британская фабрика по изготовлению фаянсовой и фарфоровой посуды, основанная в 1759 г.
273
Челтнем-колледж – элитная британская школа, основанная в 1841 г. как учебное заведение для детей аристократов.
274
Валамброза – очень густой лес в итальянской области Тоскана, близ Флоренции. Зд. искаженная цитата из поэмы Джона Мильтона «Потерянный рай»:
К тем ангельским телам, что там лежалиСлоями, листьям осени подобно,Которые на речках Валамброзы…(Перевод Арк. Штейнберга)275
Вустерский соус (тж. вустерширский) – традиционный для английской кухни коричневый соус, в состав которого входит около 50 ингредиентов.
276
Правило, используемое при решении задач на пропорциональные величины.
277
Lyons & Co – сеть закусочных в Лондоне, открытая в 1884 г. Джозефом Лайонсом.
278
The Well of Loneliness (1928) – скандальный роман о лесбийской любви, написанный британской писательницей и поэтессой Маргерит Антонией Рэдклифф-Холл (1880–1943).