Дневник провинциальной дамы

22
18
20
22
24
26
28
30

 Сен-Ка-ле-Гильдо – коммуна в Бретани.

270

 «Что же теперь, снова туда ехать?» (фр.)

271

 Саут-Одли-стрит – одна из главных торговых улиц в Лондоне.

272

 «Веджвуд» (полное название «Джозайя Веджвуд и Сыновья») – знаменитая британская фабрика по изготовлению фаянсовой и фарфоровой посуды, основанная в 1759 г.

273

 Челтнем-колледж – элитная британская школа, основанная в 1841 г. как учебное заведение для детей аристократов.

274

 Валамброза – очень густой лес в итальянской области Тоскана, близ Флоренции. Зд. искаженная цитата из поэмы Джона Мильтона «Потерянный рай»:

К тем ангельским телам, что там лежалиСлоями, листьям осени подобно,Которые на речках Валамброзы…(Перевод Арк. Штейнберга)

275

 Вустерский соус (тж. вустерширский) – традиционный для английской кухни коричневый соус, в состав которого входит около 50 ингредиентов.

276

 Правило, используемое при решении задач на пропорциональные величины.

277

 Lyons & Co – сеть закусочных в Лондоне, открытая в 1884 г. Джозефом Лайонсом.

278

 The Well of Loneliness (1928) – скандальный роман о лесбийской любви, написанный британской писательницей и поэтессой Маргерит Антонией Рэдклифф-Холл (1880–1943).

279