Дневник провинциальной дамы

22
18
20
22
24
26
28
30

 Хартфордшир – графство с одноименной столицей в восточной Англии.

300

 Electrolux – шведская компания-производитель бытовой техники, которая в 1930-х гг. открыла свои фабрики в Германии, Франции, Великобритании, США и Австралии.

301

 Rhapsody in Blue (1924) – одно из самых известных произведений американского композитора Джорджа Гершвина (1898–1937), сочетающее элементы академической музыки и джаза. Также известно по-русски как «Рапсодия в стиле блюз», «Голубая рапсодия».

302

 Irish Sweepstakes – лотерея, проводившаяся правительством Ирландии в 1930–1987 гг. в помощь ирландским больницам.

303

 «Around the Corner and Under the Tree» (1930) – песня Бена Селвина.

304

 «Алиса в Стране чудес» Льюиса Кэрролла цитируется в переводе А. Щербакова.

305

 Махатма Ганди (1869–1948) – выдающийся политический и общественный деятель, один из лидеров движения за независимость Индии от Великобритании.

306

 Название минерала, также известного как мыльный камень и стеатит, вызывает у героини ассоциацию с персоной по фамилии Дарлинг, однако, скорее всего, это был не лорд Дарлинг (барон Чарльз Джон Дарлинг, 1849–1936), депутат и судья Королевского суда, а Грейс Дарлинг (1815–1842) – национальная героиня, вместе со своим отцом спасшая 60 пассажиров с тонущего британского парохода «Фортафшир» в 1838 г.; она была столь популярна в Великобритании, что ее изображение использовалось в рекламе товаров, в частности на упаковках мыла.

307

 Отсылка к библейскому сюжету об Иосифе, одном из двенадцати сыновей Иакова. Иаков любил Иосифа больше других сыновей и подарил ему разноцветную одежду. Братья позавидовали Иакову и продали его рабовладельцам, а отцу в доказательство его гибели принесли одежду, измазанную козьей кровью (Бытие 37: 1 – 45: 28).

308

 Примерно 45 кг.

309