– Мне нравится мириться, – улыбнулась Билли, вырвалась из его объятий и побежала вверх по лестнице.
Глава VIII
Билли «взращивает приличествующее безразличие»
Наутро, под ярким солнечным светом, Билли в ужасе начала подозревать, что вчера вела себя несколько неразумно. К тому же в газете ей попалась на глаза статья о новой книге под выспренним названием «Когда кончается медовый месяц: наставления молодой жене».
Разумеется, это название не могло не привлечь ее внимания. Почувствовав странную слабость, она взяла газету и углубилась в чтение.
Поскольку большую часть статьи составляли цитаты из книги, она прочитала подобные фразы:
«Возможно, первое испытание случается, когда молодая жена осознает, что, хоть муж и любит ее от всего сердца, он все еще может проводить время со старыми друзьями без нее… Глупая жена покажет своему мужу, какую боль он причиняет ей, когда хочет быть с кем-то, кроме нее… И тогда муж, который всю жизнь был независим, начнет тяготиться этими новыми узами, которые связали его так крепко… Мужчины не любят, когда им устраивают сцены, и не любят давать отчетов… Пока женщина не взрастит в себе приличествующее безразличие ко времени прихода и ухода своего мужа, ее будут считать требовательной и утомительной».
«“Приличествующее безразличие”, подумать только! – фыркнула Билли про себя. – Как будто я могу быть безразлична к поступкам Бертрама!»
Она отбросила газету, но там были и другие цитаты из книги, и она немедленно подняла ее и стала читать дальше.
«Ни один мужчина, как бы он ни любил свою жену, не обрадуется, если она постоянно будет оценивать все его действия, выясняя, любит ли он ее сегодня так же сильно, как любил вчера в этот же час… а потом непосредственность гибнет, и жена оплакивает ее громче всех… Мало пар никогда не покидают Райского сада. Они старятся рука об руку. Они умеют выносить трудности и учатся приспосабливаться к жизни вдвоем… Определенное количество свободы, свободы действий и свободы мысли, необходимо каждой из сторон… Семья, замкнутая сама на себе, теряет всякий интерес к окружающему миру. Но не рождалось еще двух человек, которые наполнили бы жизни друг друга до конца. Не стоит и пытаться. Если же такая попытка будет предпринята, то процесс будет унизителен для обоих, а результат, даже если он будет достигнут, станет трагедией, поскольку это не имеет отношения ни к высоким идеалам, ни к истинной верности. Учитывать интересы и личность супруга должны оба. Тогда они привнесут в свой союз лучшее, что у них есть, и навсегда останутся друг для друга новыми и интересными… Но молодые жены часто ревнуют ко всему, что хоть на мгновение отвлекает внимание мужа от них самих. Они ревнуют к его мыслям, словам, идеям, друзьям, даже к службе… Но если жена научится быть гибкой лозой, когда этого хочет ее муж, и крепким дубом, когда быть лозой утомительно, проблема будет решена».
Тут Билли уронила газету и отодвинула ее от себя с отвращением. В статье оставалось еще несколько слов, в основном – мнение критика о книге, но Билли оно не интересовало. Она прочитала вполне достаточно. Точнее, более чем достаточно. Вся эта ерунда может быть полезна и даже необходима для обычных мужей и жен! Но для нее и Бертрама…
И тут она вспомнила первую же цитату.
«Возможно, первое испытание случается, когда молодая жена осознает, что, хоть муж и любит ее от всего сердца, он все еще может проводить время со старыми друзьями без нее…»
Билли нахмурилась и приложила палец к губам. Может быть, вчера ночью и состоялось «испытание»? Не была ли она «требовательной и утомительной»? Может быть, она «оценивала действия» Бертрама и «выясняла»? Не начал ли он уже «тяготиться новыми узами»?
Нет, нет, невозможно! Она в это не верит. Но что, если он когда-то все-таки начнет тяготиться? Что, если они двое рано или поздно превратятся в самую обычную женатую пару, какие она видит повсюду и для которых, должно быть, и пишутся эти ужасные книги? Это немыслимо, непредставимо! И все-таки, что там сказал автор…
Тяжело вздохнув, Билли снова подняла газету и внимательно прочитала каждое слово. Закончив, она глубоко задумалась, глядя в окно.
Судя по всему, это и произошло. Она была утомительна.
Она претендовала на то, чтобы занимать все мысли мужа. Она с восторгом бы изучала каждый его шаг, если бы у нее появился хотя бы малейший шанс. Она ревновала его к работе. Временами она почти ненавидела его живопись. Только вчера она устроила ему жуткую сцену и потребовала отчета. Вероятно, она была лозой, когда нужно было быть крепким дубом.
Ну и ладно (Билли подняла голову и расправила плечи). Больше ему не на что будет жаловаться. Она станет дубом. Она взрастит в себе это «приличествующее безразличие» ко времени его прихода и ухода.
Она станет учитывать его интересы и личность и будет всегда «новой» и «интересной». Она не будет утомительной, требовательной и ревнивой. Не будет устраивать сцен и изучать его действия. Ни при каких обстоятельствах она не позволит, чтобы Бертрам тяготился узами брака.