Затея не для всех

22
18
20
22
24
26
28
30

– Sorry, – лепечу я. – I don’t understand you!

– Унафания нини хапа? Хутакиви кува хапа! – повторяет он, как будто после повторения я лучше его пойму. Тут подбегает Джон и встаёт между мной и Асанте. Неужели он опасается, что парень меня ударит? Надеюсь, что нет, ведь, хоть я довольно рослая для моих четырнадцати лет, Асанте выше меня на голову и довольно мускулистый. Джон слегка отодвигает его.

– Мне очень жаль, – говорит он потом. – Асанте ни за что не хотел, чтобы ты пошла к этим хижинам. И он хочет знать, что ты тут делаешь.

Успокоится ли Асанте, если я расскажу, что я всего лишь поболтала с моим другом-мышью? Едва ли.

– Я… э-э… ищу рубашку. Пожалуйста, объясни ему.

Тут к нам подбегают Тимо с Бейзой.

– Слушай, Тесса, что ты тут делаешь? Разве не разумней нам держаться вместе? – кричит Бейза. Она сердится на меня.

Но прежде чем я успеваю ей ответить, Тимо обнаруживает Гектора.

– Ах, не может быть! Что он здесь делает?! – восклицает он. – С ума сойти! Наверняка он оказался тут не случайно!

– Конечно, нет, – объяснила я. – Гектор направился на блошином рынке за мальчишкой в моей рубашке, так что он мне тогда вовсе не почудился!

– Но где же рубашка? – спрашивает Тимо. – Она должна быть здесь, раз сигнал идёт отсюда.

После вопроса Тимо меня бросает в жар, потом в холод. Я так обрадовалась, увидев Гектора, и не сразу сообразила, что он наделал. Он снял с рубашки маячок. Как мы теперь отыщем мою рубашку?

– Тесса? – повторяет Тимо.

– Э-э, да, короче, на рубашке больше нет маячка, – бормочу я. – Гектор выгрыз бирку вместе с маячком.

– Что-что? – ужасается Бейза.

– Он выгрыз бирку с маячком. Чтобы мы его нашли.

Тимо качает головой.

– Честное слово, Тесса. История совершенно дикая. Мышь сначала преследует мальчишку, потом обзаводится биркой с маячком? Ты сама-то веришь, что такое возможно?

– Но ведь всё так и было! – бормочу я.

Джон озабоченно глядит на меня.