Блуждающий меж звезд

22
18
20
22
24
26
28
30

Картинка зарябила, а из колонок донеслось шипение. Помехи усиливались, пока в какой-то момент экран не погас, погрузив Дэвида и Льюиса во тьму.

– Я в землю зарою мешочек с добром, – где-то совсем рядом напевала Дороти, – и карту к нему своим детям отдам. Пусть годы пройдут, и безоблачным днем откроют дорогу они к чудесам.

– Мама?

Возникшая из ниоткуда вертикальная полоса света разрезала тьму надвое, и послышался скрип открывающейся двери. Дэвид надеялся, что они все-таки дождались своего часа и, преодолев защитный барьер, им удалось добраться до самой сущности Дороти Розен.


В стерильном доме средь поля пшеницы Леонард не сходил с места и все так же смотрел на дорогу, ожидая Китобоя. Даже если Великан зайдет с другой стороны, то он об этом обязательно узнает. Но Леонард чувствовал, что эта тварь не будет искать обходных путей, а попрет напролом.

Кем был Китобой Джек? Демоном или просто образом из несчастливого прошлого, получившим материальное обличие? У Леонарда не было времени в этом разбираться. Главное, что Китобой охотился за Дэвидом и нужно было ему помешать или хотя бы задержать.

Как долго Леонард ждал тот день, когда увидится с сыном и у него появится возможность спасти жену! Он не мог позволить всему рухнуть по вине Джека.

Казалось, что время тянется бесконечно. Пустота дома угнетала, а тишина звенела в ушах. Он слушал, как воздух входит в легкие и вырывается из ноздрей.

– Так и свихнуться недолго, – подумал Леонард.

Ответом ему стала фигура, появившаяся на горизонте. Это был Китобой. Издалека он казался не таким уж большим, но по мере приближения становилось понятно, что любой человек рядом с ним покажется карликом.

Леонард проверил, заряжено ли ружье и на месте ли коробка с патронами в кармане фартука. Все на месте.

Каждый шаг Джэка был словно удар кувалды по земле. Пыль в разные стороны разлеталась от его ботинок.

Китобой дошел до того места, где заканчивалось поле пшеницы, и попал под воздействие дома ровно так же, как и Дэвид с Льюисом, а затем и Леонард. Протаскивать тело сквозь пространство стало гораздо труднее, но он не останавливался. Напрягая все мышцы и стиснув зубы, он продолжал идти вперед.

– Тяжело быть большим, да, тварь? Чем ты больше, тем сильнее влияние, – Леонард открыл окно, прицелился и спустил курок.

Пуля замедлилась и, вместо того чтобы прошить тело Великана, едва ударилась о его грудь, не причинив никакого вреда.

– Черт! – выругался Леонард, перезаряжая ружье, и вышел в коридор, где встал напротив двери, приготовившись стрелять, как только Китобой будет здесь.

Ждать пришлось недолго. Тяжелые удары обрушились на дверь менее чем через минуту. Она сопротивлялась недолго – не выдержав натиска, слетела с петель. Китобой пригнулся и прошел в дом, все-таки задев затылком верхний каркас. Палец Леонарда нажал курок, заставляя ружье выплюнуть новую порцию свинца. Раскаленный металл достиг своей цели, вонзившись в ключицу Джека с левой стороны. Он отшатнулся, но не остановился, и тогда Леонард выстрелил снова. Бурое пятно расползлось по желтому плащу в районе живота. На сей раз Джек согнулся, прижав к ране руку. А пока Леонард перезаряжал ружье, Китобой успел прийти в себя и продолжил свое наступление.

– Что тебе нужно? – прокричал Леонард и поднял ружье.

Но он не успел прицелиться и выстрелить, поскольку Китобой замахнулся гарпуном, словно топором. Благодаря вовремя сработавшей реакции Розен-старший успел пригнуться, услышав, как, разрезая воздух, гарпун пролетел над головой, а затем ударился о стену. Китобой взревел от ярости и снова пустил в ход гарпун. И в этот раз Леонард успел увернуться, а острие вонзилось в пол. Воспользовавшись паузой, он, наконец, выстрелил. Пуля попала в плечо, и он увидел, как обмякла рука чудовища. Еще один выстрел и промах – в стене за спиной Китобоя образовалась дыра. Леонард отходил назад в гостиную, дрожащими руками вставляя новые патроны.

– Еще раз спрашиваю! Что тебе от нас нужно?