Блуждающий меж звезд

22
18
20
22
24
26
28
30

– Понять в чем? – не понял Дэвид.

Но Дороти уже позабыла о том, что он здесь. Ее внимание полностью сосредоточилось на зеркале, и она принялась руками расчесывать свои длинные волосы и бормотать что-то невнятное.

Дэвид обессиленно уронил лицо в ладони. Он был настолько рядом, но так далеко. Дороти слишком глубоко погрузилась в свой мир и перестала воспринимать что-либо кроме него. Ее собственный сын виделся ей не более чем дрожащей тенью свечи на стене. Льюис, все это время не произнесший ни звука, прислонился к хозяину, чтобы напомнить, что он не один.

– Леонард, ты купил овощи? – закричала женщина, сидевшая на шкафу.

– Наверное, еще не пришел, – сказала Дороти в углу. – «Артемиде» следовало утонуть.

– Что? – Дэвид поднял голову. – Ты сказала «Артемида»? Корабль Китобоя Джека?

Каждая из женщин, находившихся в комнате, замерла и устремила свой взгляд на незваного гостя. Они даже перестали дышать, но глаза продолжили внимательно следить за его движениями. И только сейчас, взглянув в зеркало, Дэвид понял, что это не зеркало, а нечто совершенно иное – длинный черный тоннель, уходящий в неизведанную тьму, и там нет и не было ничьих отражений.

Дороти наклонилась к Дэвиду и принюхалась.

– Запах рыбы, как от него…

– Тебя прислал он, чтобы отнять мою семью…

– Но я не позволю этого сделать…

– Кем бы ты ни был, демон.

Женщины окружили Дэвида, а он все дальше отходил назад, не понимая, что загоняет себя в угол.

– Стой, мама. Остановись. Я – Дэвид, – глядя то на одну, то на другую говорил мистер Розен. – Мама, хватит. Я не хочу причинять тебе боль.

Они не слушали его и продолжали синхронно двигаться. Из «зеркала» вылезло еще несколько Дороти, которые также в свою очередь направились к Дэвиду. Кот не отходил от хозяина ни на шаг и, выгнув спину, приготовился драться.

– Остановитесь! – грозно прокричал мистер Розен, надеясь, что хоть это возымеет эффект, но они не боялись его.

– Кровь за кровь…

– И смерть за смерть…

– Глас китов из океана…

– Сколько горя…