Если бы не Леонард, набросившийся на Дороти со спины и поваливший ее на пол, то, возможно, она все-таки успела бы сделать то, что планировала. Кулак разжался, и нож со звоном упал на плитку.
– Дороти, очнись! Дороти! – взывал к своей жене Леонард.
– Отпусти меня! Я убью тебя! – ревела Дороти.
Ей удалось извернуться и ударить Леонарда затылком в нос, отчего его хватка ослабла, и женщина вырвалась на свободу.
– Хватай нож! – скомандовал Литэс, и его приказ был тут же выполнен. – Отойди от них!
Тяжело дыша и выставив вперед оружие, Дороти сделала несколько шагов назад, чтобы оказаться на безопасном расстоянии.
– Милая, все хорошо, – держась одной рукой за нос, из которого хлестала кровь, сказал Леонард. – Положи нож, мы не причиним тебе вреда.
– Не слушай его, – у Литэса было свое мнение на этот счет. – Ты же видишь их истинные лица!
Дэвид дрожал от страха, но продолжал стоять ровно на том же самом месте. Тот факт, что мать пыталось его убить, никак не укладывался в голове.
– Мама, пожалуйста, – молил мальчик.
– Дороти, это же я. Леонард. А это Дэвид. Мы твоя семья.
– Он лжет! Они его рабы!
Дороти знала, что Литэс прав, ведь она собственными глазами видела перед собой оболочку и гниющую нечисть, заменившие собой ее родных.
– Леонард, если в тебе осталось хоть что-то человеческое, то отойди в сторону! Я спасу Дэвида! – с надрывом прокричала женщина, стараясь сохранить самообладание.
– О чем ты говоришь? Дороти, положи нож. Мы все решим, все исправим.
– Исправим? Ты? Жалкая марионетка. Отдай мне моего сына!
– Дороти, – Леонард сделал небольшой шаг вперед, надеясь незаметно сократить расстояние и выхватить оружие.
– Нет, тебе меня не обмануть, – она тут же отошла назад. – Леонард, если ты где-то там и любишь меня, отойди в сторону.
– Джек здесь, – сообщил Литэс.
Прямо над головой на втором этаже послышались тяжелые шаги. Потолок сотрясался, отчего люстра раскачивалась из стороны в сторону.