Блуждающий меж звезд

22
18
20
22
24
26
28
30

– Так вы все-таки знакомы, – видя панику на лице Литэса, Дэвид едва сдерживал смех.

– Мяу, – даже Льюис почувствовал удовлетворение и поспешил поддержать друга.

– Жди своей очереди, приспешник, – даже не повернувшись к Дэвиду, сказал Литэс и взмыл вверх по лестнице.

Как на любую силу в мире найдется большая сила, так и на любое зло всегда найдется большее зло. Дэвид надеялся, что Джек и был тем самым большим злом. В душе он хотел, чтобы именно Китобой победил в схватке, но почему? Кем был этот Джек и откуда взялся? Мистер Розен не имел ни малейшего понятия. Конечно, это мог быть и настоящий Китобой Джек, но тогда вопрос, для чего ему нужен Дэвид, становился еще большей загадкой.

Преодолев лестницу, Литэс набросился на Джека и откинул его назад в бойлерную. Сцепившись, два монстра рухнули на пол, чем сотрясли дом от основания до самой верхушки крыши. По стене рядом с Дэвидом расползлась извилистая трещина.

– Надо выбраться отсюда, – обращаясь к Льюису, сказал Дэвид и поставил его на пол. – Давай наверх, только аккуратно.

– Мяу, – уж кто-кто, а Льюис в этом разбирался получше хозяина.

И пока друзья поднимались, дом то и дело продолжал сотрясаться от новых ударов, что указывало на продолжающийся бой. Когда Дэвид заглянул в бойлерную, то увидел, как Джек, поднимающийся на ноги, схватил прыгавшего на него Литэса за горло и с силой швырнул в стену. Бойлер, что прежде стоял посреди помещения, превратился в груду бесполезного металлолома, да и шкафы не отставали от него в этом плане, поскольку и они разлетелись в щепки.

Не успел Литэс ничего сделать, как Джек снова вцепился в него и нанес сильный удар по лицу, отчего его кулак утоп в черной плоти чудовища. Но все было еще впереди – цепкие заостренные пальцы Литэса воткнулись в бока Китобоя, и он заревел, ослабив хватку.

– Я сожру тебя, мясник! – кричал Литэс, пытаясь добраться до внутренностей врага.

– Вначале сожри это! – Джек схватил попавшуюся под руки трубу и запихнул ее в рот Литэса.

Тот захрипел и отшатнулся назад. И если бы Литэс был человеком, то вряд ли смог бы оправиться от такого, но его глотка обмякла, на мгновение превратившись в жижу, и он без труда достал трубу.

Тем временем Джек успел поднять гарпун, и, когда черное чудище было готово продолжить бой, он наотмашь нанес удар обухом, попав точно в висок. От силы удара Литэс отлетел в сторону.

– Вперед! – сказал Дэвид Льюису, когда Джек склонился над Литэсом, лежавшим на полу, и тем самым повернулся к друзьям спиной.

Им удалось остаться незамеченными и выбежать из бойлерной в коридор. За закрывшейся дверью слышались проклятья, сыпавшиеся с обеих сторон: Литэс называл Китобоя убийцей и демоном, а тот в свою очередь упрекал его в вероломстве и двуличии. Возможно, кто-то из них давно мог взять верх, но схватка ради победы превратилась в стремление причинить как можно большую боль.

Ни в коридоре, ни в гостиной не было ни души. Все до единой Дороти исчезли, когда был нанесен первый удар. Получив от Китобоя по первое число, эти расколотые кусочки сознания предпочли ретироваться.

– Льюис, если их нет, то мама снова свободна? – с надеждой спросил Дэвид.

– Мяу, – кот ответил утверждением, поскольку уловил ее запах.

Дом сотрясся от нового удара, и по всему полу протянулся разлом, неумолимо расширяющийся в обе стороны. Перепрыгнув через дыру, Льюис сломя голову помчался на второй этаж, не переставая ни на секунду мяукать, тем самым зазывая Дэвида за собой.

Чтобы избежать возможной опасности, мистер Розен огляделся и, к своему удивлению, увидел, что никакого тоннеля больше не было – входная дверь вернулась на положенное ей место.