Ганнібал

22
18
20
22
24
26
28
30

Розділ 72

Старлінг нечасто бувала на сьомому поверсі Будівлі Гувера, де розташовувалась адміністрація. Сім років тому її разом з іншими випускниками класу викликали сюди, коли директор вітав Арделію Мепп з найкращими результатами в навчанні, і ще раз Старлінг викликав заступник директора, аби вручити медаль чемпіона стрільби з бойового пістолета.

Килим у кабінеті заступника директора Нунана мав такий довгий ворс, якого Старлінг у житті не бачила. Шкіряні крісла в залі для зустрічей створювали клубну атмосферу, у приміщенні стояв явний запах сигарет. Старлінг задумалася, чи встигли вони до її приходу викинути всі недопалки й провітрити кімнату.

Коли вони з Кроуфордом зайшли до зали, троє чоловіків підвелись, а один — ні. Серед тих, хто встав, був колишній бос Старлінг, Клінт Персалл з польового офісу у Вашингтоні й Баззардс-Пойнт, заступник директора ФБР Нунан і високий рудий чоловік у костюмі з шовку. У кріслі лишився Пол Крендлер з адміністрації Генерального прокурора. Крендлер повернув до Старлінг голову на довгій шиї, наче визначив місце її розташування за запахом. Коли він повністю до неї розвернувся, вона побачила обидва його круглі вуха. Дивно, але в кутку кімнати стояв федеральний пристав, якого Старлінг не знала.

Зазвичай співробітники ФБР і міністерства юстиції мають охайний вигляд, але ці чоловіки причепурилися для телебачення. Старлінг збагнула, що пізніше вони прийдуть на церемонію з колишнім президентом Бушем, що відбуватиметься внизу. Бо інакше їй наказали б з’явитися в міністерстві юстиції, а не в Будівлі Гувера.

Крендлер насупився, побачивши біля Старлінг Джека Кроуфорда.

— Містере Кроуфорд, не думаю, що ваша присутність на цьому слуханні необхідна.

— Я безпосередній начальник спеціального агента Старлінг. Моє місце — тут.

— Я так не думаю, — сказав Крендлер і повернувся до Нунана. — За документами її начальник — Клінт Персалл, з Кроуфордом вона працює тільки тимчасово. Гадаю, агента Старлінг слід допитувати без сторонніх. Якщо нам знадобиться додаткова інформація, то можна попросити завідувача відділу побути неподалік, де ми легко його знайдемо.

Нунан кивнув:

— Ми з задоволенням вислухаємо твою точку зору, Джеку, коли почуємо незалежні свідчення від неї… від спеціального агента Старлінг. Прошу тебе бути неподалік, Джеку. Якщо хочеш, зачекай у читальній залі бібліотеки, влаштовуйся зручніше, я тебе викличу.

Кроуфорд підвівся.

— Директоре Нунан, дозвольте зауважити, що…

— Вам дозволено піти, ось що вам дозволено, — сказав Крендлер.

Підвівся Нунан.

— Притримайте коней, містере Крендлер, на цих зборах головую я, доки не вирішу передати правління вам. Джеку, ми з тобою давні знайомі. Цей джентльмен із міністерства юстиції тільки нещодавно обіймає посаду, тому не розуміє. Ти скажеш своє слово, обіцяю. А тепер іди, і нехай Старлінг сама за себе говорить, — сказав Нунан, а тоді нахилився до Кренлера й прошепотів йому на вухо щось таке, від чого той почервонів.

Кроуфорд поглянув на Старлінг. Він тільки собі нашкодить.

— Дякую, що прийшли, сер, — сказала вона.

Пристав випустив Кроуфорда.

Почувши, як за спиною клацнув замок, Старлінг виструнчилась і поглянула на чоловіків, одна проти всіх.