Ганнібал

22
18
20
22
24
26
28
30

З цього моменту слухання відбувалося з оперативністю ампутації вісімнадцятого століття.

Нунан обіймав найвищу посаду у ФБР з усіх присутніх, але Генеральний прокурор вищий за нього, і він, очевидно, прислав Крендлера як свого уповноваженого.

Нунан узяв папку, що лежала перед ним на столі.

— Представтесь, будь ласка, для протоколу.

— Спеціальний агент Кларіс Старлінг. А протокол складається, директоре Нунан, запис ведеться? Я була б рада, якщо так.

Коли директор нічого не відповів, вона продовжила:

— Ви не проти, якщо я записуватиму слухання на свій диктофон?

Вона дістала з сумочки маленьку надійну «Наґру». Тоді заговорив Крендлер:

— Зазвичай подібні попередні слухання відбуваються в управлінні Генерального прокурора, у міністерстві. Ми вирішили провести це тут, бо так усім зручніше через сьогоднішню церемонію, проте ми дотримуватимемось правил, заведених у міністерстві. Це тонка справа дипломатичного характеру. Жодних записів.

— Висуньте їй обвинувачення, містере Крендлер, — сказав Нунан.

— Агенте Старлінг, вам висувається звинувачення в незаконній видачі внутрішньої інформації злочинцеві-втікачеві, — сказав Крендлер, ретельно відстежуючи свою міміку. — Точніше, вас звинувачують у публікації у двох італійських газетах оголошення, де ви попереджаєте втікача Ганнібала Лектера про небезпеку й нашу пошукову операцію.

Пристав подав Старлінг розмазану копію сторінки «La Nazione». Вона піднесла її до вікна, щоб прочитати текст, обведений колом.

«А. А. Аарону. Здайтеся найближчим органам, вороги вже близько. Ханна».

— Як ви це прокоментуєте?

— Я цього не робила. Ніколи не бачила цього оголошення.

— Як ви поясните той факт, що в листі використано ім’я «Ханна», відоме тільки Ганнібалові Лектеру й Бюро? Кодове ім’я, яке Лектер попросив вас використовувати?

— Не знаю. Хто це знайшов?

— Співробітник відділу документації в Ленґлі випадково побачив, коли перекладав статті про Лектера в «La Nazione».

— Якщо в Бюро це кодове ім’я засекречене, то як співробітник відділу документації в Ленґлі зміг розпізнати його в газеті? Цим відділом керує ЦРУ. Нумо попитаймо в них, хто їм підказав ім’я «Ханна».

— Певен, що перекладач був знайомий з матеріалами справи.