Она воззрилась на меня.
— Они… приходят каждый месяц, как подобает?
— О! — Она перевела взгляд в потолок. — Они прекратились.
— Давно ли?
— Примерно год назад, кажется. — Она посмотрела на меня. — Могу я узнать, к чему все эти вопросы? Вы знаете, что со мной не так? — Я замялась, но ее это не смутило: — Вы и ваш брат очень умны. Никто не забыл, как в тот вечер вы спасли Фанни от удушения. Я верю, что вы или ваш брат — мы с Кассандрой так и не пришли к единому мнению, кто в сем вопросе главенствующий знаток, — сможете найти для меня способ исцелиться. — Она умолкла и беспокойно поерзала, похоже, задумавшись о чем-то. — Ибо, несмотря на сей период бездействия, я иногда испытываю чувство, что жизнь моя только началась. — Она зажмурилась — лицо мучительно исказилось, и ее стошнило — я шустро подставила ночной горшок.
Хорошая новость: внутреннего кровотечения не было — судя по виду жидкости, которая из нее вышла. В ней присутствовала желчь — немного, несмотря на мощный рвотный позыв. Я протерла ей лицо и шею влажной материей, которую оставила Кассандра; Джейн откинулась назад и прикрыла глаза.
— Удивительно, что после подобного чувствуешь облегчение, — пробормотала она.
— Совсем не удивительно. Это элементарная физиологическая… — Я осеклась.
Она распахнула глаза. Вгляделась в мое лицо. Снова закрыла их. Некоторое время мы сидели в полной тишине — я смотрела на свою пациентку и ломала голову.
Раздался стук в дверь: это был Лиам со стеклянным пузырьком и ложкой.
— Отлично, спасибо. — Я забрала их у него и замялась. — Ты сможешь отыскать служанку? — тихо спросила я. — Там, эм-м…
Проследив за моим взглядом, он шагнул в комнату, нагнулся и достал из-под кровати ночной горшок с таким невозмутимым видом, будто для джентльмена это было самым обычным делом.
— Скоро вернусь.
Дверь за ним закрылась с тихим щелчком, и я обернулась — глаза Джейн были широко распахнуты от изумления. Однако она не произнесла ни слова, а я опустилась на стул и откупорила пузырек с раствором опиума.
Тот сработал быстро; через пару минут гримаса боли на ее лице разгладилась и у нее начали слипаться глаза.
— Доктор Рейвенсвуд действительно только что вынес мою ночную вазу? — медленно, сонным голосом спросила она. — Или мне почудилось?
— Постарайтесь поспать. — Я погладила ее по руке. — Он вернется еще до того, как она понадобится вам снова.
— Дорогая Мэри, этот мир — еще более странное место, чем мне казалось.
— Знаю. Знаю.
Мой мир сузился до пространства у ее постели. Я просидела с ней до конца дня — часы пролетели незаметно, пока я держала ее за руку, протирала ей лоб, отмеряла для нее опиум — столько, сколько отваживалась ей дать, — и уговаривала попить ячменного отвара, который взволнованная Марта, заходя в комнату через равномерные промежутки времени, передавала мне дрожащими руками. Кассандра не появлялась довольно долго, поскольку спала. Периодически заглядывал Лиам — большую часть дня он сидел на лестнице в ожидании, не понадобится ли мне что-нибудь, изредка спускаясь переброситься парой слов с миссис Остен, которая провела весь день, хлопоча в саду, будто серьезная болезнь дочери была чем-то совершенно обыденным. Ее равнодушие поначалу огорошило меня, но, когда она наконец зашла к Джейн, села рядом и посмотрела на нее, что-то в ее лице заставило меня изменить свое мнение.