Проект «Джейн Остен»

22
18
20
22
24
26
28
30

— Генри говорит, что ему значительно лучше. Если ничего не изменится, завтра он хотел бы покинуть постель и увидеться с вами. Сможете ли вы с братом заехать на чай?

— С превеликим удовольствием.

Сестры переглянулись, и я задалась вопросом, не исходило ли это приглашение вовсе не от той, что его озвучила. Интересный разворот привычной для них иерархии. Да и взглянуть на Генри спустя столько времени тоже будет интересно.

Глава 9

7 ноября

Дом 23 на Ханс-плейс

Следующим вечером за чаепитием нас ждали Кассандра, Генри и Джейн, а также Эдвард и Фанни Найт и мистер Хейден, аптекарь, который часто упоминался в письмах Джейн того периода. Мистер Хейден был худощав и невысок, примерно одного роста со мной. Эти качества вкупе с примечательными глазами — густо-синими, едва ли не фиолетовыми, — и ресницами, длиннее которых я у мужчин не видывала, придавали ему мальчишеский вид. Поклонился он мне с некоторой неловкостью, но манеры у него были приятные, он явно хотел всем понравиться. Он был внимателен к Фанни, но не заигрывал — вероятно, здесь биографы что-то напутали. Я также сочла, что ни он, ни Джейн не выказывали друг другу каких-либо особенных знаков симпатии — флиртовала она только с Лиамом. Могло ли наше прибытие помешать развиться этой дружбе?

Генри поцеловал мне руку — тихо, но с такой пылкостью, что я покраснела и огляделась, но никто не обращал на нас внимания: Лиам собрал всех вокруг большого атласа, разложенного на столе, и что-то рассказывал о Вест-Индии.

— Мисс Рейвенсвуд, — сказал Генри негромко и в то же время прочувствованно, без привычной иронии в голосе, — как же радостно снова вас видеть. Я скучал по вам.

Желтизна его кожи и белков глаз стала едва заметной, но сами глаза резко выделялись на его лице, и весь он осунулся. Казалось, будто с нашей последней встречи он похудел на двадцать фунтов и постарел на десять лет.

— Я рада, что вам стало лучше, сэр. Вы всех нас очень напугали.

— Чего только не сделаешь ради внимания и сочувствия дам, — сказал он, что прозвучало вполне в духе прежнего Генри.

Его взгляд соскользнул на мою грудь, словно это было зрелище, в котором он просто не мог себе отказать; затем Генри посмотрел мне в глаза и улыбнулся, чуть подался вперед, снова опустил взгляд и снова поднял его. Я вдохнула его запах — аромат свежей одежды — и ощутила, как тепло, зародившись у меня в промежности, растекается по всему телу. В последний раз секс у меня был накануне отправления в 1815 год — с Эзрой Инверно, одним из разработчиков сервера «Прометей». Больше двух месяцев назад — или на несколько веков позже; как ни считай, воздержание мое затянулось. Впрочем, никто и не говорил, что путешествовать во времени легко.

— Это ваше «чего только не сделаешь» вышло за рамки разумного. — Изучая его в тусклом вечернем освещении, я чувствовала, как вожделение сменяется жалостью. Едва пришедший в себя после опасного заболевания, он даже не подозревал, как скоро все пойдет прахом: его банк лопнет, и он лишится и денег, и дома.

— Кто не рискует, тот не выигрывает. — Генри помолчал. — Как вы проводили время с тех пор, как мы с вами виделись? Полагаю, для вас в городе нашлось премного интересных дел и вы завели множество новых друзей. — Подразумевались, по всей видимости, друзья мужского пола — ну или у меня просто фантазия разыгралась.

— Никто из них не сравнится с друзьями не столь новыми, то бишь с вами и вашей сестрой.

— Вы чрезмерно великодушны — говорите лишь то, что мне хочется слышать. Но поведайте же мне, хорошо ли вас приняли мои родные? Обращались ли с вами как подобает? — Его взгляд метнулся к Кассандре, которая разговаривала с Эдвардом у окна.

На этот вопрос существовал только один уместный ответ — его я и дала:

— О! Разумеется.

Но то, что он спросил об этом, было странно; я бы не раз еще мысленно вернулась к этому моменту, не затми его последующие, еще более странные события.